"La petita que fa mitja" - Josep Obiols
En faisant du rangement, j'ai retrouvé cette carte représentant une petite fille qui tricote. Je l'ai rapportée du musée de Montserrat, à côté de Barcelone où j'ai pu admirer ce tableau. Cette oeuvre date de 1938. L'auteur est un peintre espagnol (1894-1967) que je ne connaissais pas : Josep Obiols. Je n'ai pas réussi à traduire le titre qui est en catalan. Je pensais naïvement que c'était "la petite qui fait du tricot" mais mitja veut dire moitié. Alors si une ou un spécialiste de la langue catalane passe sur mon blog, merci de me dire ce qu'il en est. J'ai beaucoup aimé ce tableau qui est très lumineux. Cette petite fille avec ces grandes aiguilles coincées sous ses petits bras...Les pelotes sur la chaise...Les sandales blanches et les couettes nattées...Elle pourrait être n'importe laquelle d'entre nous...
Merci à Syl qui me confirme que "fer mtja" en catalan veut dire tricoter. C'est donc bien "la petite qui tricote".